Get Adobe Flash player
Как собрать компьютер самостоятельно. Быстро собираем компьютер сами. Как правильно собрать компьютер. Восстановить удаленные файлы с флешки. Как восстановить флешку transcend. Восстановить флешку бесплатно. Учим язык java онлайн. Java для начинающих уроки. Все о программах java. Google nexus 7 обзор. Лучший планшет nexus 7 обзор. Google nexus 7 обзор планшета. Интересные картинки со смыслом. Самые интересные картинки скачать. Фото картинки интересные. Wow шп прист. Лучший гайд по присту wow. Прист wow билд. Учим язык python с самого нуля. python для начинающих уроки. Все о языке python 3. Расширения для Joomla. Скачать последние расширения для joomla. Скачать бесплатно все расширения joomla.
НОВОСТИ

Агнешка Осецка

Польская поэтесса, прозаик, журналист

 

Agnieszka Osiecka (Агнешка Осецка)
( 09.10.1936 - 07.03.1997) Варшава, Польша

Песни

"Да здравствует бал!" - "Niech zyie bal"
( Severyn Krajewski - Agnieszka Osiecka)

"Не устанем" - "Nie spoczniemy"
(Severyn Krajewski - Agnieszka Osiecka)

"Спеши, моё сердце" - "Uciekaj moje serce"
(Severyn Krajewski - Agnieszka Osiecka)

Агнешка Осецка - журналист, прозаик и драматург, но, главное - поэт, автор текстов около 2 тысяч песен. Стихи и песни Агнеки Осецкой - особое явление в польской культуре второй половины ХХ века. Для своего поколения в Польше они значили то же, что стихи и песни Окужжавы для нашего поколения.

Агнешка Осецка вела на телевидении программу "Sentymenty", для которой и была написана с Северином Краевский песня "Nie spoczniemi". В СССР её услышали в 1977 году - концерт музыкального фестиваля в Сопоте показали по телевидению . Исполненная Северином Краевский, песня на фестивале получила только второе место, но стала невероятно популярной. Мелодия запоминалась немедленно, восхищал и текст:

Время не приносит утешения.
за одним черным тузом - другой туз.
Стоило ли любить нас?
Наверно, стоило,
но этой картой плохо распорядилось время,
Не успокоимся, пока не дойдем
до седьмого леса.
Ну так в путь! В дорогу! Давайте споём ещё раз!

Агнешку и Северина называли "дуэтом".

 Об этом плодотворном союзе часто вспоминают их поклонники. Вот, например, какой диалог состоялся на одном из форумов в польском Интернете:

- Северин сотрудничал со многими поэтами, но, думаю, что именно тексты Агнешки Осецкой подходили к стилю музыки Северина лучше всего. Эти стихи в сочетании с музыкой Краевского кажутся единым целым. Создаётся впечатление, что эти стихи словно специально рождены для его музыки. У Осецкой был интересный стиль (так же как и у Северина).

- Часто было так, что сначала сочинялся текст, и только потом рождалась музыка. Может быть, это и был секрет их успеха...

- Осецка - Великая поэтесса, которая творила вместе с Великим артистом, каким можно назвать Северина Краевского. Это та музыка, которую я слушаю при выключенном свете. Часто это помогает мне принять какое-то решение, а иногда что-то проясняет в жизни. Это чудо!

- Интересно, нет ли у Северина ещё каких-нибудь стихов Осецкой, на которые он собирается сочинить музыку?

- Думаю, что даже если такие тексты и есть - где-то там, глубоко в ящике шкафа, - то Краевский всё равно ими не воспользуется. И, конечно, не потому, что они ни на что не годны. Думаю, ты понимаешь, о чём я говорю...

- Северин утверждает, что всегда было именно так: первой рождалась музыка. Вряд ли есть ещё какой-нибудь забытый текст Осецкой. Тем более что Осецка в последнее время сочиняла не только для Краевского: вспомним хотя бы Зелиньского, Микулу... А меня, например, раздражает то, что очень часто на радио о песнях Краевского и Осецкой говорят так: "Песня Осецкой". Когда-то я обратил на это внимание самого Мастера, а он вообще никак не прореагировал. Он очень корректен по отношению к Агнешке Осецкой. И благодарен ей за многое.

- Теперь уже только один человек знает, какие отношения были между ними. Я имею в виду самого Северина. Он всегда подчёркивал, что с пани Агнешкой работалось ему удивительно легко! А если говорят, что это, мол, "песни Осецкой" - то, думаю, в память о большой поэтессе! Потому что пани Агнешка Осецка, несомненно, была великой женщиной. Так что не стоит нервничать, коль уж самому Северину такое положение дел не мешает.

- Да я, в общем-то, и не нервничаю... Я говорю о справедливости. Было время, когда дом Агнешки Осецкой и дом Северина разделял только сосновый лесок между Фаленицей и Михалином...

- Стихи Осецкой отлично сочетаются с музыкой Северина. Они очень отличаются от тех, что написаны Агнешкой для других композиторов. В них - свой неповторимый климат, свой стиль. Я без труда узнаю песни Северина на стихи Осецкой...

Известно, что Краевский и Осецка написали вместе более ста песен. Впервые стихи А. Осецкой на дисках "ЧГ" появляются лишь в 1976 году (альбомы "Один день в году" и "Порт пиратов").

- Мой первый текст для "Червоных гитар" был ужасен, - скажет она позже. - Он назывался "Порт пиратов". В нём не было ничего от настоящей Агнешки Осецкой, и ему было далеко до простоты классических текстов, тех, что писали для ансамбля прежние авторы. Я поняла, что веду себя как портниха, которая упрямо пытается шить платье по мерке. Поняла и успокоилась. Попробовала писать не "под "Червоных гитар", а так, как мне хочется, и дальше пошло чудесно.

В 1983 году выходит сольный сборник Краевского и Осецкой "Беги, сердце моё", а ещё через год - одно из самых заметных творений этого дуэта: "Строфы для гитары". Эти песни (баллады для голоса под аккомпанемент акустической гитары), сочиненные в стиле бард-рок, сегодня считаются жемчужинами польской популярной музыки: "Нет, нелегко", "Наше осеннее...", "Что каждый парень должен знать", "Песня о разрыве сердца"... И самый главный хит альбома, который сегодня поют не только эстрадные, но и джазовые вокалисты (знаменитая Анна Мария Йопек, например) - "Когда меня уже не будет".

 "Строфы для гитары"

Сядь перед этим мужчиной лицом к лицу,
Когда меня уже не будет.
Сожгите в камине мою обувь и плащ,
Устройте себе гнёздышко.
А меня обманывай мило
Улыбкой, словом, жестом,
Пока я есть...
Дели хлеб с этим мужчиной,
Когда меня уже не будет.
Купите занавески, какую-нибудь лампу и стол,
Устройте себе гнёздышко.
А меня развлекай печально,
Улыбкой, словом, жестом,
Пока я есть...
Поплыви с этим мужчиной в верховья рек,
Когда меня уже не будет,
Найдите поляну, стройную сосну и берег,
Устройте себе местечко.
А меня вспоминай благодарно
За то, что мало снился.
Но ведь я был, я был...

В 1989 году был записан новый альбом этого дуэта "Запасные части". И снова зазвучали яркие песни поэтессы и композитора, немедленно ставшие шлягерами на долгое время: "Не убегай к маме", "Ключи от счастья", "Польская жизнь", "Ночь св. Люсии", "Чёртики в дожде"... В 1993 году фирма "Digiton" переиздаёт оба альбома под названием "Строфы для гитары" (диски 1 и 2), а в 1997 г выпускает компакт, на котором собраны все эти песни вместе. Несомненно, они стали не только музыкальным, но и поэтическим событием тех лет. Тем, кто хоть немного понимает польский язык, уже не забыть многие строчки Осецкой из этих сборников. Пани Агнешка часто подчеркивала, что все эти песни рождались словно сами собой, "их ноты сами находили общий язык друг с другом".

Пришло время достать обручальные кольца из шкафа,
Приготовиться к важным решениям.
Пора травку заварить перед сном,
Поговорить с псом...
Пора ребёнку сказать, что папа
Отведёт его завтра в школу.
"Знаешь, сынок, у тебя будет брат -
Так утверждают ангелы..."
Ох, как длинна наша осень -
Порог, предбанник и сени,
Перед зимой последнее пристанище -
Неспокойное, спокойное...

К концу 80-х годов наступила осень в отношениях Краевского и Осецкой. Наверно, не случайно Краевский в последнем куплете "Наше осеннее" поёт "Ох, как коротка наша осень..." Агнешка увлеклась театром, стала писать пьесы и стихи для сцены. Северин много записывался, сочинял для кино, ездил на гастроли. Судьбе было угодно разлучить эти двух талантливых людей. Очень скоро стало ясно, что навсегда...

А когда всё это слишком уж заболит,

Когда вспыхнет и скромность, и гордыня, -

Что ж... до весны уже близко,

Уже близко... до беды...

Памятник А. Осецкой в Варшаве

Алексей Станиславович Петров,
писатель, переводчик.

(Материал опубликован с разрешения автора)

 

Собирая материал об Агнешке мы подружились с Клубом друзей польской книги им. Агнешки Осецкой при Доме Польском в Санкт-Петербурге. Два раза в месяц (по 2 и 4 понедельникам) в нем собираются друзья польской культуры, музыки и поэзии, устраиваются литературные вечера, презентации новых книг и дисков.
Адрес: Саперный пер.10,  электронный адрес Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Интернет-сайт клуба: www.agnieszka.ru

А его руководитель - член Союза переводчиков России, переводчик польской и чешской поэзии
Анатолий Петрович Нехай любезно предоставил сайту тексты песен Агнешки Осецкой.

"Не устать нам"

Неразделённая печаль,
там, за далью голубой другая даль…
Не устать нам, дошагать нам,
заглянуть нам в тот лесок,
за лесами,
за морями
запоем хотя б разок!

Неутолимый голод душ,
за одним холодным душем новый душ.
Не устать нам,
дошагать нам,
заглянуть нам в тот лесок,
за лесами,
за морями
запоем еще разок!

Замрет не выплясанный бал,
там, за далью голубой, нас ждал привал.
Уснет не выплаканной боль,
за пиковым королем другой король.
А время мчится, как песок,
за одним тузом пиковым вновь тузок…
Не устать нам,
дошагать нам,
заглянуть нам в тот лесок,
за лесами,
за морями
запоем еще разок!

Замрет не выплясанный бал,
там, за далью голубой, нас ждал привал.
Уснет не выплаканной боль,
за пиковым
королем другой король.
Любить нас стоило ль, дружок?
Видно, время скверный карточный игрок.
Не устать нам,
дошагать нам,
заглянуть нам в тот лесок,
за лесами,
за морями
запоем еще разок!

"Беги, моё сердце"

В отеле где-то обменяться быстрым взглядом,
потом на пляже долго рук не расцепить,
послать открытку на бегу,
найти ромашку на снегу
не так уж много, мое сердце, чтобы жить!

Беги, уже рассвет, ведь стыд придет вослед,
и не простится, нет, холод губ твоих.
Сырые вторники на смену воскресеньям,
и вновь терзаться, ни за что себя корить,
не обольщаться правотой,
не соблазняться пустотой
не так уж много, мое сердце, чтобы жить!

Беги, уже рассвет, ведь стыд придет вослед,
и не простится, нет, холод губ, холод слов…
Беги, уже рассвет, ведь стыд придет вослед,
и не простится, нет, холод губ твоих.

Отъезд внезапный и стыдливый, не забавный,
наивный пес не мог обман предположить,
худая веточка цветов,
и вновь мираж, и снова зов
не так уж много, мое сердце, чтобы жить!

Беги, уже рассвет, ведь стыд придет вослед,
и не простится, нет, холод губ, холод слов…
Беги, уже рассвет, ведь стыд придет вослед,
и не простится, нет, холод губ твоих.

"Славься, наш бал!"

Жизнь, мой дружочек, ведь танца короче,
будь то хоть вальс, хоть би-боп.
Вот ты родился, крестился, женился,
поехал, приехал и стоп.
Бал этот долгий расписан по нотам,
на бис здесь никто не играл...
Что ж, пока сердце не стало банкротом
на бал, марш на бал!

С напрягом аорты идем мы на корты,
в руках наших гнется металл,
мест равнодушных минуем когорты,
ведь жизнь, наша жизнь это бал!
Вот и буфет, и вино есть, и слуги,
можешь присесть тут и там.
Так что пляши, улыбайся подруге
и выпьем за дам!...

Славься, наш бал!
Нет прекраснее бала такого.
Славься, наш бал!
Приглашенья не будет второго.
Трубы звенят,
дверь открыта, и пары кружатся.
День стоит дня,
стоит жизнь, чтобы ею заняться!

Повар, и плотник, и сельский работник,
которых никто и не звал,
видят здесь маму свою или тетку,
и мчатся, стремятся на бал.
Дама с косой эта мисс Вышибайло
мигнет лишь, и свет твой погас…
Тачки безумья катим, словно Байрон,
ведь бал только раз!

Славься, наш бал!
Нет прекраснее бала такого.
Славься, наш бал!
Приглашенья не будет второго.
Трубы звенят,
дверь открыта, и пары кружатся.
День стоит дня,
стоит жизнь, чтобы ею заняться!

В 1966 году Булат Окуджава написал стихотворение "Прощание с Польшей", посвященное Агнешке Осецкой - польской поэтессе и драматургу, своему большому другу

... Мы связаны, Агнешка, давно одной судьбою
В прощанье и в прощение, и в смехе и в слезах:
Когда трубач над Краковом возносится с трубою -
Хватаюсь я за саблю с надеждою в глазах ...

Агнешка Осецкая и Булат Окуджава умерли в один год - 1997-й. Только она 7 марта, а он 12 июня.

Так оборвались две мелодии сразу...

Сборник стихов Агнешки Осецкой
"Ах, пани, панове..."

Перевод с польского Анатолия Нехая

 

 

 

 

 

 

На сайте

Сейчас 189 гостей онлайн
Нравится